TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 11:8

Konteks
11:8 Their 1  corpses will lie in the street 2  of the great city that is symbolically 3  called Sodom and Egypt, where their Lord was also crucified.

Wahyu 16:19

Konteks
16:19 The 4  great city was split into three parts and the cities of the nations 5  collapsed. 6  So 7  Babylon the great was remembered before God, and was given the cup 8  filled with the wine made of God’s furious wrath. 9 

Wahyu 17:18

Konteks
17:18 As for 10  the woman you saw, she is the great city that has sovereignty over the kings of the earth.”

Wahyu 18:10

Konteks
18:10 They will stand a long way off because they are afraid of her torment, and will say,

“Woe, woe, O great city,

Babylon the powerful city!

For in a single hour your doom 11  has come!”

Wahyu 18:18-19

Konteks
18:18 and began to shout 12  when they saw the smoke from the fire that burned her up, 13  “Who is like the great city?” 18:19 And they threw dust on their heads and were shouting with weeping and mourning, 14 

“Woe, Woe, O great city –

in which all those who had ships on the sea got rich from her wealth –

because in a single hour she has been destroyed!” 15 

Wahyu 18:21

Konteks

18:21 Then 16  one powerful angel picked up a stone like a huge millstone, threw it into the sea, and said,

“With this kind of sudden violent force 17 

Babylon the great city will be thrown down 18 

and it will never be found again!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:8]  1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[11:8]  2 tn The Greek word πλατεῖα (plateia) refers to a major (broad) street (L&N 1.103).

[11:8]  3 tn Grk “spiritually.”

[16:19]  4 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[16:19]  5 tn Or “of the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).

[16:19]  6 tn Grk “fell.”

[16:19]  7 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of Babylon’s misdeeds (see Rev 14:8).

[16:19]  8 tn Grk “the cup of the wine of the anger of the wrath of him.” The concatenation of four genitives has been rendered somewhat differently by various translations (see the note on the word “wrath”).

[16:19]  9 tn Following BDAG 461 s.v. θυμός 2, the combination of the genitives of θυμός (qumo") and ὀργή (orgh) in Rev 16:19 and 19:15 are taken to be a strengthening of the thought as in the OT and Qumran literature (Exod 32:12; Jer 32:37; Lam 2:3; CD 10:9). Thus in Rev 14:8 (to which the present passage alludes) and 18:3 there is irony: The wine of immoral behavior with which Babylon makes the nations drunk becomes the wine of God’s wrath for her.

[17:18]  10 tn Grk “And.” Because this remark is somewhat resumptive in nature, “as for” is used in the translation.

[18:10]  11 tn Or “judgment,” condemnation,” “punishment.” BDAG 569 s.v. κρίσις 1.a.β states, “The word oft. means judgment that goes against a person, condemnation, and the sentence that follows…ἡ κ. σου your judgment Rv 18:10.”

[18:18]  12 tn Here the imperfect ἔκραζον (ekrazon) has been translated ingressively.

[18:18]  13 tn Grk “from the burning of her, saying.” For the translation “the smoke from the fire that burned her up,” see L&N 14.63. Here the participle λέγοντες (legontes, “saying”) has not been translated because it is redundant in contemporary English.

[18:19]  14 tn Grk “with weeping and mourning, saying.” Here the participle λέγοντες (legontes) has not been translated because it is redundant in contemporary English.

[18:19]  15 tn On ἡρημώθη (Jhrhmwqh) L&N 20.41 states, “to suffer destruction, with the implication of being deserted and abandoned – ‘to be destroyed, to suffer destruction, to suffer desolation.’ ἐρημόομαι: μιᾷ ὥρᾳ ἠρημώθη ὁ τοσοῦτος πλοῦτος ‘such great wealth has been destroyed within a single hour’ Re 18:17.”

[18:21]  16 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[18:21]  17 tn On ὅρμημα ({ormhma) BDAG 724 s.v. states, “violent rush, onset ὁρμήματι βληθήσεται Βαβυλών Babylon will be thrown down with violence Rv 18:21.” L&N 68.82 refers to the suddenness of the force or violence.

[18:21]  18 sn Thrown down is a play on both the words and the action. The angel’s action with the stone illustrates the kind of sudden violent force with which the city will be overthrown.



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA